您的位置:首頁 >熱評 >

齊威王介紹_齊威王論國寶_文言文翻譯-全球即時看

2023-07-02 22:32:29 來源:互聯(lián)網(wǎng)

1、【原文】 齊威王、魏惠王會田于郊①。


(資料圖片僅供參考)

2、惠王曰:“齊亦有寶乎?”威王曰:“無有。

3、”惠王曰:“寡人國雖小,尚有徑寸之珠,照車前后各十二乘者十枚。

4、豈以齊大國而無寶乎?”威王曰:“寡人之所以為寶者與王異。

5、吾臣有檀子者,使守南城,則楚人不敢為寇,泗上十二諸侯皆來朝②;吾臣有盼子者,使守高唐,則趙人不敢東漁于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,則燕人祭北門③,趙人祭西門,徙而從者七千余家;吾臣有鐘首者,使備盜賊,則道不拾遺。

6、此四臣者,將照千里,豈特十二乘哉!④”惠王有慚色。

7、《資治通鑒?周紀》 【注釋】 ①會田:會獵。

8、“田”同“畋”,打獵。

9、②泗:河名,主流在山東境內(nèi)。

10、③祭北門:面對徐州的北門祭祀求福。

11、因為燕在徐州之北,所以只能祭其北門。

12、④豈特:豈止。

13、 【譯文】 齊威王和魏惠王在郊外會獵。

14、魏惠王說:“齊國也有寶貝嗎?”齊威王說:“沒有。

15、”魏惠王說:“我的國雖然小,但是尚且有直徑一寸左右的珍珠,能照亮車前車后各十二輛的珠子有十枚。

16、象齊國這樣大的國家怎么會沒有寶貝呢?”齊威王說:“我所以認為的寶貝和大王你的不同。

17、我的臣子有個叫檀子的,讓他守南城,楚人就不敢為寇作亂,泗河旁的十二個諸侯國都來朝見;我的臣子有個叫盼子的,派他守衛(wèi)高唐,趙國人就不敢往東在黃河上打漁;我的官吏中有個叫黔夫的,派他守徐州,燕國人就會面對徐州的北門祭祀求福,趙國人就會面對徐州的西門祭祀求福,遷移過來要求居住于齊國的有七千多家;我的臣子有位叫鐘首的,派他防備盜賊,就會做到路不拾遺。

18、這四個臣子,能照耀千里,豈止十二輛馬車呢!”魏惠王臉上露出慚愧的神色。

19、 【簡評】 這是歷史上少有的精彩對話。

20、 首先,魏惠王的小家子氣表現(xiàn)充分,國君在外交場合會談,居然象家庭婦女一樣,比起手飾來了。

21、惠王依一般女人的心理,要知道其它女人的秘密,就先透露點自己的小秘密,然后一付小女人的聰明勁:“你哪能能沒有呢?”齊威王只好順便給他上課。

22、 人才是最大的財富,這在不僅在今天,就是在上古也應(yīng)該是基本的常識。

23、但人們最容易忘記的往往就是常識。

本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

關(guān)鍵詞: